Согласно традиции, сохранившейся с тех времен, когда Герат был столицей Тимуридов, в течение месяца Рамадан местные жители приносили еду, приготовленную дома для ифтара, в мечети, чтобы поделиться ею со своими соседями и нуждающимися, сообщает сайт GZT.
Эта традиция раньше называлась «блюдо соседа», но сейчас ее чаще именуют «трапезами разделения (угощения)». С началом месяца Рамадан в каждой мечети расстилают скатерти, и по мере приближения времени ифтара те, у кого есть для этого возможность, приносят в мечеть еду, приготовленную дома, и делятся ею с собравшимися. Таким образом, бедные угощаются едой, и в обществе распространяется послание единства и братства.
В городе, который был столицей империи Тимуридов в 1405-1507 годах, сохранились многие традиции того периода. Как рассказывают, правители этой династии ввели этой обычай, особенно в провинции Герат, чтобы богатые и бедные ели одну и ту же еду во время Рамадана, сидели за одним столом, а среди людей распространилась привычка делиться тем, что они имеют, с другими.
Источник: Mecra
Житель Герата Сайед Абдул Расул Куреши говорит, что каждый Рамадан в мечетях, сколько он себя знает, устраиваются «трапезы разделения (угощения)», и богатые и бедные вместе совершают ифтар за одним столом.
По словам мужчины, гератцы с гордостью хранят обычаи своих предков. Он рассказывает: «Моя семья тоже готовит дома суп или десерт, когда у нас есть возможность принести еду в мечеть. А когда у нас нет возможности, мы приходим в мечеть и сами едим еду, которую приносят другие. Такое разделение угощения – очень хорошая традиция».
Мухаммад Зубайр Фазли, имам мечети Хафизджи Хабибулла в Герате, говорит: «История этой мечети, имамом которой я являюсь, насчитывает более 200 лет. По словам старейшин деревни, эта традиция сохранялась в ней на протяжении веков. Таким образом, жители деревни проявляют взаимопомощь».
Источник: Mecra
Мужчина поведал, что за трапезой собираются не только жители его деревни, но и бедняки из соседних селений. Каждый приносит столько еды, сладостей или фруктов, сколько может, и делится ими с другими.
Ахмет Ака Салихи, житель Герата, также говорит, что благодаря этой традиции жители деревни собираются за одним столом, и это особенно прекрасно. Он заявил, что сам он каждый год старается готовить и приносить в мечеть какое-то блюдо для ифтара, но иногда ограничивается только финиками или сладостями. В этом году многие не смогли делиться угощением с другими из-за плохого экономического положения, или имеют возможность принести только хлеб и финики, поэтому разделяют пищу, которую туда приносят богатые люди.
Источник: Mecra
«Рух Афза» – культовый напиток Рамадана в Южной Азии
Одним из самых популярных напитков в Южной Азии уже более ста лет остается Рух Афза, созданный на основе традиционной персидско-арабской медицины, пишет Мухаммад Сираджуддин.
«Ни один шербет не готовился без Рух Афзы, и никогда не будет готовится», – писал поэт на урду Заил Дахляви.
С каждым вкусом, запахом и цветом связаны свои какие-то прекрасные воспоминания. Таким образом, есть вкусы, которые, сформировав определенные исторические пространства, неуловимым образом превратились в культуру и наследие. Это в полной мере касается Рух Афзы – популярного напитка, созданного в Индии и получившего распространение в Бангладеш, а также на всем Ближнем Востоке и в странах Персидского залива.
«Рух Афза» переводится с персидского как «удовольствие для души». Утверждается, что это название взято от персонажа Рух Афзы из книги «Маснави Гульзар-и-Насим» поэта XIX века Дайи Шанкара Насима из Лакхнау.
Источник: Графика Маниши Ядав/The Print
В 1906 году Хаким Абдул Маджид, известный врач традиции «юнани» (персидско-арабской медицины, практикуемой в Южной Азии), взялся за создание целебного напитка, чтобы жители Дели могли освежаться им в летнюю жару. Для этого на основе учения «юнани» он отобрал богатый набор сиропов и трав, известных своими полезными свойствами. В состав Рух Афзы, таким образом, вошли разные растительные компоненты, такие как портулак огородный, цикорий, розовая вода, кевра, фрукты, такие как апельсин, ананас, виноград, дыня, а также овощи и корнеплоды, такие как шпинат и морковь. Такими ингредиентами и обусловлен яркий цвет напитка.
Полагают, что благодаря именно своим лечебным свойствам Рух Афза стал популярным за короткий промежуток времени. После смерти Хакима Абдул Маджида в 1922 году фирму возглавил его сын Хаким Абдул Хамид. Раздел страны в 1947 году разделил и семейный бизнес. Если Хаким Абдул Хамид остался в Индии, Хаким Мухаммад Саид, его младший брат, обосновался в Карачи, где наладил свое производство, основав компанию Hamdard. Он также создал филиал Hamdard в Дакке, которая после образования Бангладеш в 1971 году оказалась на территории нового государства. Все это позволило Ананье Барова описать Рух Афзу как «напиток, которому бросили вызов войны и кровавые родовые муки трех наций, а также иностранные и местные напитки».
Хаким Абдул Маджид / Источник: Mosaic – Substack
В наши одни он по-прежнему является важным компонентом ифтаров в Северной Индии. Экспатрианты из Южной Азии в странах Персидского залива также с приближением месяца Рамадан заглядывают на рынки в поисках Рух Афзы. Вместе с этим мусульмане не только на субконтиненте, но и во многих регионах исламского мира наслаждаются этим напитком во время особых случаев или семейных посиделок.
Рух Афза, по сути, представляет собой сквош – концентрированный фруктовый сироп. Его употребляют, разбавив холодной водой по вкусу. Рух Афза также приятен на вкус с соками и молоком. Для многих это не просто напиток, а целое наследие. Во время Рамадана это особо ощущается на улицах Дели возле Джама Масджид, наполненных ароматом Рух Афзы.
Как сказал поэт, писавший на урду, Заиль Дахляви: «Его цвет захватывает ваше сердце, а аромат превосходит аромат цветов».
Источник: Mosaic – Substack
Гималайский ширчай – традиционный напиток Рамадана в индийском городе Патна
Ширчай, который кипятят 8-10 часов и употребляют с содой, молоком и гималайской розовой солью, в Патне пьют только в Рамадан, так как считается, что он помогает от жажды, пишет портал Awaz The Voice.
Этот чай происходит из Кашмира, где он известен как чай с гималайской солью, розовый чай или нунчай. Его готовят из листьев кашмирского зеленого чая, молока, гималайской соли, добавляя щепотку пищевой соды, чтобы придать ему розовый цвет.
В городе Патна в северной Индии рецепт этого напитка был адаптирован, а сам он превратился в традиционный для месяца Рамадан, так как считается, что он хорошо утоляет жажду.
Интересно, что в Патне ширчай, как он здесь называется, готовят только в священный месяц. Для его приготовления чайные листья определенного сорта, который известен как кашмирский, кипятят 8-10 часов с содой. Далее в смесь добавляют молоко, соль и другие ингредиенты. В Кашмире и Ладакхе считается, что такой чай помогает переваривать тяжелую пищу.
Согласно местным преданиям, ширчай в 1962 году изобрел Гаффар Устад, работавший на рынке Патны. Необычный напиток сначала вызвал удивление, а в 1970-х годах уже вошел в моду.
После смерти Гаффара Устада четверо его учеников, Садру Миан, Низам Миан, Паппу Миан и Пхул Миан, открыли небольшие предприятия по всей Патне, и сегодня в городе насчитывается более 50 киосков, торгующих ширчаем.
Бойкая торговля начинается после ифтара. Возвращаясь из мечети после совершения намаза, можно увидеть множество людей, толпящихся у киосков с ширчаем на рынке. Люди, соблюдающие пост, говорят, что, выпив напиток, они чувствуют себя отдохнувшими и полными энергии. Так как чай готовят только в течение месяца Рамадан, многие специально приезжают сюда из других частей города, спеша попробовать его.
Как рассказывает Мухаммед Хайдер, торговец ширчаем «кашмири», он отваривает чайные листья в течение трех часов, затем добавляет молоко и различные ингредиенты, такие как кешью, миндаль, финики, корица, кардамон, семена мака, грецкие орехи. А после загустения в напиток кладется смесь сахара и кевры (ароматическая пищевая добавка), чтобы усилить его вкус.
Чашка чая стоит 15 рупий. В среднем чайная Мухаммеда Хайдера в Рамадан продает 500-1000 чашек ежедневно. Мужчина рассказывает, что этот напиток любят и в других штатах, поэтому люди везут его отсюда своим друзьям в качестве угощения. Ширчай можно хранить в течение 24 часов, и он не теряет своего вкуса.
Чай атай: атрибут сухуров и ифтаров Марокко
Марокко занимает первое место среди арабских стран по потреблению чая, а в мировом рейтинге находится на пятой строчке. Незаменимым атрибутом и сухуров здесь является атай – зеленый чай с мятой и большим количеством сахара.
Чай атай, который марокканцы называют «аш-шай аль-магриби» (чай Магриба) считается самым популярным напитком в стране. О нем говорят, что это «волшебный напиток, дарующий сладость беседе». Для его приготовления в большую чашу кладут сахар и сухие листья зеленого чая из расчета – пять кусков сахара на столовую ложку заварки. Туда же кидают пару свежих листиков мяты. Все это варят в кипящей воде несколько минут и разливают по чашкам, держа заварочный чайник высоко над ними, чтобы вода, ударяясь о дно посуды, образовывала пышную пену. Чем больше пены – тем искуснее налит чай.
Мухаммад Заркави, который работает в кафе в городе Касабланка, поведал, что марокканцы обильно употребляют атай на сухур и ифтар, поскольку считается, что он облегчает пищеварение. «Я предпочитаю пить атай вместо других безалкогольных напитков. Так делают и многие марокканцы. Это вкус нашей культуры, поэтому я считаю атай нашим национальным напитком», – говорит он.
Источник: gzt.com
Захра Джамиль, которая работает директором по качеству в одном из магазинов Касабланки, рассказывает: «В каждой марокканской семье есть специальные чайники для заваривания атая. Его обязательно пьют все вместе во время семейных собраний».
Захра также поведала: «Приготовление атая считается своего рода экзаменом для марокканских невест. Женщины со стороны жениха при первом визите к невесте обязательно просят, чтобы им подали этой чай. Если атай, приготовленный девушкой, хорошо заварен и с большим количеством пены, считается, что это свидетельствует о ее трудолюбии».
Юсуф Ахмад, сотрудник ресторана традиционной кухни Дар ан-Наджи в Рабате говорит: «Самый популярный традиционный напиток в нашем ресторане – это, конечно же, атай. Мы, марокканцы, не может отказаться от него». Как отмечает Ахмад, этот чай занимает важное место в местной культуре, его обязательно подают пришедшим в дом гостям, а также на свадьбах и других торжествах. Он говорит, что любовь к атаю объединяет арабов стран Магриба и народы Сахары, хотя последние готовят этот чай несколько по-своему. Например, для них обязательным правилом является, чтобы больше половины чашки было заполнено пеной.
Источник: gzt.com
Также Юсуф Ахмад рассказывает: «Вопреки распространенному мнению, потребление чая в Рамадан увеличивается. Мы живем в африканском регионе, и здесь обычно жарко. Атай любим марокканцами и потому, что хорошо утоляет жажду. Поэтому в Рамадан растет количество потребления фиников, молока и атая».
Марокко по потреблению чая занимает пятое место в мировом списке, а среди арабских стран – первое. В год на каждого жителя приходится 1,2 кг чая. Кроме того, ежегодный импорт чая из Марокко превысил 28 миллионов тонн.
Источник: gzt.com