В данной статье речь идет о развитии арабской языковедческой традиции. Представлены школы, где разрабатывалась теория арабского языкознания, и описывается влияние арабского языкознания на наследие других культур; также рассматривается изучение арабского языкознания в арабских странах.
Формирование арабского языкознания и достижению им за относительно короткое время высокого уровня развития способствовали исторические условия, приведшие к быстрому возвышению арабского народа. В 632 году было основано военно-теократическое государство – Арабский халифат, границы которого быстро расширились в результате победоносного шествия арабов, завоевавших обширные территории на Ближнем и Среднем Востоке, включая значительную часть Индии, Закавказья, Северной Африки, Испании. В процесс развития арабоязычной культуры включилось множество разных этносов. Вместе с исламом получил распространение арабский язык, принявший на себя роль языка религии, государственного управления, образования и науки.
Арабский мир переживал в тот период бурное развитие естественных и гуманитарных наук. Занятию языком здесь отводилось почетное место. Сами правители Халифата проявляли живой интерес к лингвистическим штудиям (так, в арабских преданиях инициатива создания грамматики приписывается халифу Али, 656–661 годы)...
...Арабское письмо возникло ещё до принятия ислама. Оно имеет консонантно-буквенный характер, строки записываются справа налево (в соответствии с основными принципами западно-семитского письма). Его прототипом явилось набатейское письмо (IV в. до н. э.), восходящее, в свою очередь, к арамейскому письму (и через него к финикийскому). Набатейское письмо использовалось арабоязычными жителями Синайского полуострова и Северной Аравии вплоть до 6 в. Собственно арабское письмо складывается в начале VI века в городе Хира, столице арабского Лахмидского княжества. Дальнейшее развитие оно получает в середине VII века, при первой записи Корана (651 год). Во второй половине VII века вводятся дополнительные строчные, надстрочные и подстрочные знаки для различения сходных начертаний, для обозначения долгих и кратких гласных, удвоения согласных и отсутствия гласных. В средние века арабское письмо использовалось многими мусульманскими народами (в том числе и для записи текстов на своих языках), что приводило к возникновению новых графических систем. Впоследствии, уже в ХХ веке, границы распространения существенно сократились. Так, например, турки перевели свою систему письма на латинскую графику. То же происходило в 20-е годы во многих союзных и автономных республиках бывшего СССР.
Одну из первых попыток составить арабскую грамматику, по преданиям, предпринял Абу л-Асуад ад-Ду’али, современник халифа Али. Он выделил три части речи: имя, глагол и частицы, ввел знаки для кратких гласных, затрагивал вопросы словоизменения и пр. Его учениками были Яхия ибн Ял’мар, `Анбаса ибн Ма’дан ал-Фихри и самый выдающийся из них Абу `Амр `Иса ибн ’Умар ас-Сакафи.
Все самое лучшее и оригинальное создается в средневековом арабском языкознании в VIII–XIII веках, то есть до монгольских завоеваний. Существуют документальные свидетельства, что активная деятельность арабских языковедов продолжалась и позже, до завоевания турками Константинополя (1453 год).
Совершенство и четкая методологическая направленность созданной арабами за короткое время системы языковедческих знаний объясняется тем, что арабы сумели освоить всё накопленное в течение предыдущих веков как в эллинистической науке, так и в индийской науке, и тем, что они смогли глубоко проникнуть в структуру своего языка, серьезно обогатив науку о языке многими важными положениями.
Арабская наука о языке существенно повлияла на разработку грамматик и словарей родных языков и общелингвистической теории во всем мусульманском мире, на становление еврейской лингвистической традиции, на становление и развитие в Европе арабистики, на появление тюркологии в рамках арабской традиции.
Арабское языкознание выступило посредником между античной наукой, некоторые достижения которой (в частности, многие труды Аристотеля) оставались неизвестными в средневековой Европе до XI–XII веков, и европейской схоластической логикой. Под влиянием арабской гуманитарной и естественной науки в западноевропейских университетах получил распространение аверроизм как арабская версия аристотелизма.
Традиционная теория арабского языкознания разрабатывается и развивается в басрийской (города Басра), куфийской (г. Куф), багдадской (г. Багдад), андалусской (Испания) и египетско-сирийской филологической школах. Между школами Басры и Куфы постоянно велась острая полемика по вопросам грамматики арабского языка. Басрийцы выступали как аналогисты, носители пуристских тенденций, строгие ревнители классических норм языка Корана и поэзии. Куфийцы же были аналитиками, допускавшими возможность целого ряда отклонений, особенно в области синтаксиса, ориентировавшимися на разговорную речь и считавшими эталоном арабской орфоэпии хиджазский диалект. Басрийцами в качестве исходной единицы для словообразования и формообразования была выбрана единица действия – масдар, а куфийцами – глагольная форма прошедшего времени. Позже центр административной, политической, культурной жизни переместился в новую столицу халифата – Багдад, основанный в 762 году. На первом этапе деятельности багдадских грамматиков господствовали куфийские принципы, затем утвердилась басрийская концепция; в итоге сложилось эклектичное направление. Обширная преподавательская деятельность багдадских грамматиков отразилась на их стремлении к краткому и логичному изложению.
В первой половине VIII века басрийские филологи Ибн Аби Исхак аль-Хадрами, Иса ибн Умар ас-Сакафи и Абу Амр ибн аль-Алла разрабатывают основы описательного анализа норм классического арабского языка. Вторая половина VIII века характеризуется становлением теории арабского языка как самостоятельного раздела филологической науки. Важную роль в формировании проблематики и методики традиционного арабского языкознания сыграл басриец аль-Халиль ибн Ахмед, основоположник теории аруда – учения о системе метрического стихосложения, в свете которого моделируются не только просодические явления собственно поэтической речи, но и факты, относящиеся к ритмическому и морфологическому построению арабского слова, где минимальной единицей анализа служит харф – речевой сегмент, состоящий из согласного и гласного компонентов. Аль-Халилю принадлежит словарь «Kitab al-‘ajn», начинающийся с графемы «айн», поскольку слова в нем расположены по артикуляционным характеристикам содержащихся в них корневых согласных в последовательности: гортанные, язычные, зубные и губные. Подобный принцип классификации звуков дал основание предположить возможность влияния индийской языковедческой традиции. Аль-Халиль различал 3 аспекта анализа и описания фонетического явления: исходные характеристики, позиционные варианты и изменения звуков, происходящие в процессе образования грамматических конструкций. Ученый усовершенствовал знаковую систему обозначения гласных фонем, введя в арабское письмо так называемые огласовки, сохранившие употребление и поныне при записи Корана, поэтических и учебных текстов. Метод, который был использован в составлении этого словаря, использовался на протяжении трех веков. К усовершенствованию словарей в дальнейшем привели новые достижения фонетики. Они отразились в словаре ибн Манзура «Lisan ai-‘arab», который явился вершиной арабской средневековой лексикографии.
К этому же времени относится возникновение куфийской школы, основоположником которой считается Абу Джафар Мухаммед ар-Руаси, создавший, по свидетельству арабских филологов и библиографов, первую куфийскую грамматику арабского языка. Ему же приписывают трактат «Книга о единственном и множественном числе».
Басрийский грамматист второй половины VIII века. Сибавейхи создал трактат «Al-Kitab» («Книга») – первую дошедшую до нас грамматику арабского языка, которая дает систематическое изложение норм языка и отражает концепцию и результаты исследовательской работы предыдущих поколений филологов, в первую очередь аль-Халиля ибн Ахмеда. Это сочинение стало объектом многочисленных и обширных комментариев и обеспечило незыблемость авторитета Сибавайхи до наших дней. В арабской языковедческой традиции вырисовываются основные аспекты грамматического анализа языка: ан-нахв – учение о словоизменении имени и глагола, ас-сарф – учение о словообразовании и фонетических изменениях, происходящих в процессе образования грамматических конструкций, или махаридж аль-хуруф – учение об артикуляции звуков и их позиционных вариантах. При анализе и описании словообразовательных процессов широко применяется метод моделирования, разработанный в теории аруда; отсюда построение системы словообразовательных моделей, известных арабистической литературе под названием породы. Словоизменительные явления изучаются с точки зрения, как формы, так и значения, установление словоформ сопровождается выявлением их собственно языковой (функциональной) семантики.
Арабские ученые обычно делили грамматику на синтаксис, морфологию и фонетику и уделяли значительное внимание вопросам словообразования, а в связи с этим этимологии, благодаря которой в XI веке высокого уровня достигла теория корня. Синтаксис и морфология представляют собой наиболее оригинальные части арабской грамматики, не имеющие источников ни в греческих, ни в индийских трудах и ориентированные на специфику именно арабского языка. Задача синтаксиса состояла в структурно семантическом анализе предложения. В нем постулировались субъектно-предикатные отношения между двумя именами или между именем и глаголом. Различались предложения малые / элементарные и большие, образующие иерархию; предложения именные, глагольные и обстоятельственные – в зависимости от того, какое слово стоит в начале предложения, а соответственно разные виды подлежащих и сказуемых. Выделялись и детально классифицировались второстепенные члены предложения (до пяти видов дополнений, обстоятельства разных видов, приложения). Различались случаи формальной и виртуальной реализации флексий. Было введено понятие подразумеваемого члена для объяснения конструкции. Анализу подвергались также отношения согласования, управления и примыкания. В морфологии рассматривались части речи особенности их формообразования, не обусловленные синтаксически. Сюда относились такие вопросы, как части речи (имя, глагол и до 27 видов частиц), структура корня, имена и их многоаспектная классификация по разным основаниям (имена явные – существительные, прилагательные, имена скрытые – личные местоимения, имена общие – указательные и относительные и т. д.), глаголы (с детальной классификацией их форм и значений), двухпадежные и трехпадежные имена, образование форм числа и рода, образование деминутивов, изменения формы слова в связи с наличием слабых корневых согласных, паузальные формы и т. п. В фонетических разделах грамматических трудов описывались артикуляция арабских звуков, комбинаторные изменения. Существенное влияние на арабов оказала индийская система классификации звуков, основанная на учете места артикуляции и других артикуляторных признаков. Использовался прием сравнения звуков в артикуляторном и функциональном отношениях. Абу Али ибн Сина (Авиценна) ввел понятие корреляции для установления отношений между звуками. Описывалась ассимиляция частичная и дистантная. Исследовались вопросы о взаимодействии согласных и гласных, о замене согласных, о метатезе, об утрате хамзы, об элизии, о возникновении связывающего гласного, о палатализации, веляризации, о звуковом символизме.
К концу VIII века относится деятельность филолога аль-Кисаи, который в значительной степени определил исследовательские принципы куфийской школы. Из его работ до нас дошел «Трактат о грамматических ошибках в речи простого народа», содержащий важные диалектологические сведения.
В конце VIII – начале IX веков басрийские филологи аль-Ахфаш аль-Асуат, Абу Усман, аль-Мазини, аль-Мубаррад, куфийские филологи Абу Закария Яхья ибн Зияд аль-Фарра, Ибн ас-Сиккит, Ас-Салаб и др. занимались комментированием «Книги» Сибавейхи. Зарождается арабская лексикография, появляются «Классифицированная устарелая лексика» Абу Убейда, словари диалектной лексики, в том числе и древнеарабской. Составляются совари толковые, предметные, синонимов, редких слов, заимствований, переводные, рифм. Слова в словарях располагаются как по месту образования согласных, так и по алфавиту с учетом последнего корневого согласного либо первого корневого согласного. Оживленно обсуждаются вопросы грамматики, о чем свидетельствуют споры, возникавшие между представителями басрийской и куфийской школ, отразившиеся, в частности, в работе багдадского филолога Ибн аль-Анбари «Беспристрастное освещение вопросов разногласия между басрийцами и куфийцами», где автор рассматривает 121 проблему. Споры эти, однако, не затрагивают концептуальных основ арабской языковедческой традиции. Общими остаются основные принципы анализа языка: объектом исследования является арабская поэтическая и прозаическая речь в устной и письменной формах, а предметом – нормативность языковых выражений (аль-фасаха). Различаются неизменяемые и изменяемые формы, соответственно описываемые в терминах аль-бина’ (основообразование) и аль-`и’раб (словоизменение). Изменяемые слова подвергаются формальному анализу, в процессе которого выявляются факторы, обусловливающие функционирование словоформ. Нормативность языковых форм и их употребления определяется на основе ас-сама’ (отмеченности в арабской речи) и ал-кийас (закона аналогии). Часть споров между басрийцами и куфийцами относится к оценке степени правомерности применения метода аналогии для выведения грамматического правила.
К началу Х века окончательно устанавливаются понятийный аппарат и терминология грамматического анализа, основные положения грамматической теории приводятся в систему. Этап формирования арабских грамматических учений как самостоятельного раздела арабской языковедческой традиции завершается. Это способствует выделению лексикологических исследований в особую научную дисциплину (‘илм ал-луга).
В первой половине Х века в багдадской школе развивается третье направление арабской языковедческой традиции, связанное с развитием грамматический учений в трудах Ибн Джинни, который в книге «Особенности арабского языка» освещает наряду с грамматическими собственно лексикологические вопросы связи слова и значения, словообразовательной структуры слова, значения слова и его употребления. Ибн Джинни экспериментально определил, в каком количественном отношении реализован в лексике арабского языка весь состав теоретически возможных сочетаний харфов. Значительный круг языковедческих вопросов освещен в работах Ибн Фариса («Книга о лексических нормах», «Предания арабов о своей речи», «Краткий очерк о лексике»), среди них вопросы об объеме словарного состава арабского языка, о классификации лексики по употреблению, об исконной и заимствованной лексике, о связи обозначающего и обозначаемого, о прямом и переносном употреблении слова, об однозначности, многозначности, омонимии и синонимии.
В XI веке вычленяются дисциплины, изучающие нормы выразительной речи. Различаются два аспекта речеобразовательного процесса: соблюдение правильности языковых выражений (аль-фасаха) и достижение совершенства речевых образований (аль-балага). Первое изучается науками о грамматике и лексике, второе – науками о смысле (‘илм аль-ма‘ани), о тропе (‘илм аль-байан) и о красноречии (‘илм аль-бади‘). Предметом науки о смысле (её основоположник – аль-Джурджани) становятся высказываемое и средства адекватного (с точки зрения речевой ситуации и речевого намерения) выражения смыслового содержания.
Проблема происхождения языка пользовалась широкой популярностью в арабской лингвистике и мусульманской теологии (IX–XI века). Сторонники божественного происхождения языка защищали первородство арабского языка. По их мнению, язык был создан в целом Аллахом, который либо научил всему его богатству Адама, либо сообщил все его богатства в результате божественного открытия только Мухаммеду. Противники же утверждали, что язык есть продукт творчества мудрецов либо продукт коллективного творчества, результат соглашения между людьми. Они искали причины возникновения языка в потребности установления связи между членами общества и для выражения смысла. Как и у древних греков, велись споры между сторонниками естественной связи между звуковой оболочкой слова и предметом и сторонниками установления связи обозначающего и обозначаемого по соглашению. Важным достижением арабской лингвистической мысли было признание того, что количество слов ограничено, а количество значений бесконечно.
В XI–XIII веках продолжается работа по усовершенствованию описания грамматики и лексики. Трактат аз-Замахшари «аль-Муфассаль» содержит подробное изложение арабской грамматики, работа Маухиба аль-Джавалики «Разъяснение иностранных слов» посвящена выделению заимствований в арабском языке, работа ас-Салаба «Учение о лексике и познание сокровенного в арабском» представляет собой словарь с классификацией лексики на понятийной основе.
К этому времени относится и деятельность андалусской школы, среди представителей которой Мухаммед ибн Малик, автор стихотворного грамматического трактата «Тысячница», и Ибн Сида, составитель тематического словаря «аль-Мухассас», в предисловии к которому он подробно освещает лексикологические и семасиологические вопросы.
После завоевания Багдада монголами и ослабления влияния арабов в Испании центр арабской науки перемещается в Египет и Сирию. Значительные языковедческие работы создают филологи XIII века Ибн Яиш и Ибн аль-Хаджиб, филологи XIV века Ибн Хишам и Ибн Акиль и филолог XV века ас-Суюти, автор работы «Лира словесных наук и их разновидностей», где собраны и изложены взгляды представителей арабской языковедческой традиции по различным проблемам арабской грамматики и лексикологии.
Представители арабской языковедческой традиции в Египте и Сирии направляют свои усилия на комментирование ранних филологических трактатов и более доступное изложение языковых норм в соответствии с возрастающими масштабами обучения арабскому литературному языку. Это направление особенно развивается в XIX–XX веках, в период значительного подъема в культурной жизни арабских народов.
Арабская языковедческая традиция – законченное учение, вобравшее научные идеи своей эпохи, в формировании которых известную роль играло наследие древне- греческой и древнеиндийской традиций. Арабская языковедческая традиция, в свою очередь, оказала влияние на средневекового тюрколога, лексикографа Махмуда Кашгари; её методы применялись еще в XI веке при составлении грамматики древнееврейского языка, определяли филологические направления европейской арабистики, а ряд идей морфологического исследования (понятия корня, внутренней флексии и аффиксации) были заимствованы при некотором преломлении европейским языкознанием XVIII–XIX веков. Моделирование просодического и словообразовательного построения слова, анализ его лексического значения, различение формы и значения и разграничение плана содержания на смысловое и собственно языковое (функциональное) значения, изучение высказываемого и адекватного ему построения речевых образований, понимание взаимообусловленности высказывания и ситуативного контекста, анализ предложения в синтезе его формального и актуального членения относятся к исследовательским идеям арабской языковедческой традиции, определяющим её место в истории лингвистических учений.
В арабских странах изучение литературного языка в новое время преимущественно основано на принципах арабской языковедческой традиции. В XVI–XVIII веках создаются учебные пособия по грамматике и стилистике (нередко на основе старых трактатов), ведется лексикографическая работа. Г. Фархат перерабатывает в начале XVIII века словарь XIV–XV веков «Камус» Фирузабади, Мухаммед аз-Забиди создает в XVIII веке 10-томный толковый словарь «Тадж аль-арус», который становится одним из источников арабской лексикографии в европейской арабистике. Подъем в культурной жизни арабских народов в XIX веке, возрождение арабского языка в литературной, научной, общественной и деловой сферах обусловливают арабистики в этих странах, в особенности в связи с задачами обучения. Выходят учебные грамматики Насыфа аль-Языджи и Ахмеда Фариса аш-Шидйака, неоднократно переиздается «Толковая грамматика» Фархата. Издаются и комментируются также средневековые грамматические трактаты. Во второй половине XIX века зарождается новая арабская лексикография. Толковый словарь «Мухит аль-мухит» (1867–70 годы) Бутруса аль-Бустани впервые включает и послеклассическую лексику, а также некоторое количество диалектной ливанской лексики. Интенсивная лексикологическая работа продолжается в ХХ веке. Наряду со словарями с корневой системой расположения слов появляются словари, составленные по принятому в европейской лексикографии алфавитному принципу.
Во второй половине ХХ века значительно расширяется проблематика арабского языкознания. Вводятся новые методы анализа, складывается исторический подход к языку, объектом научного исследования становятся и арабские диалекты. В ряде работ анализ арабского языка осуществляется в свете проблем общего языкознания (Ибрахим Анис, Мухаммед аль-Мубарак, Субхи ас-Салих, Ибрахим ас-Самарраи, Мурад Камиль и др.), выходят сравнительно-исторические исследования ас-Самарраи, Абд ар-Рахмана Айюба, Ахмеда Мухтара Омара, Камаля Мухаммеда Бишра, Хасана Зазы. Особую актуальность приобретают проблемы соотношения литературного языка и диалектов, лингвистические прогнозирования и языкового строительства, выработка единой терминологии и отношения к заимствованиям, лингвистических основ преподавания. В ходе решения этих проблем определяется критическое отношение к арабской языковедческой традиции, которое находит крайнее выражение в работе Юсуфа ас-Сауды «Новые грамматические правила в арабском языке». Однако у ряда ученых эта традиция получает дальнейшее развитие, направление в «Полной грамматике» (в четырех томах, 1966–71 годы) Аббаса Хасана. Языковеды, придерживающихся традиционных теоретических принципов, критически подходят к отдельным положениям европейской арабистики, в частности по вопросам морфологии. Важная роль в разработке актуальных проблем арабского языкознания принадлежит академическим учреждениям и учебным заведениям Египта, Сирии, Ирака, Ливана, Иордании, Кувейта, Туниса, Марокко, Алжира.
Источник: http://www.lib.csu.ru/vch/110/027.pdf
Список литературы
1. Абд ар-Рахман, ас-Сайид. Басрийская грамматическая школа, её возникновение и развитие / Ас-Сайид Абд ар-Рахман. – Каир, 1968 [на арабском языке].
2. Белкин, В. М. Арабская лексикология / В. М. Белкин. – М., 1975.
3. Белова, А. Г. Проблемы арабского языкознания (1960–1973) // Семитские языки : сб. – Вып. 3. – М., 1976.
4. Березин, Ф. М. История лингвистических учений / Ф. М. Березин. – М., 1975.
5. Габучан, Г. М. К вопросу об арабских грамматических учениях / Г. М. Габучан // Семитские языки : сб. – М., 1963.
6. Гиргас, В. Ф. Очерк грамматической системы арабов / В. Ф. Гиргас. – СПб., 1873.
7. Звегинцев, В. А. История арабского языкознания / В. А. Звегинцев. – М., 1958.
8. Ас-Самарра’и, Ибрахим. Исторический языковой процесс / Ибрахим Ас- Самарра’и. – Каир, 1962 [на арабском языке].
9. Аль-Афгани, Саид. Из истории грамматики / Саид Аль-Афгани. – Бейрут, 1978 [на арабском языке].
10. Храковский, В. С. Теория языкознания ; Русистика ; Арабистика / В. С. Храковский. – СПб. : Форсаж, 1999.
11. Шавки, Дайф. Грамматические школы / Дайф Шавки. – Каир, 1972 [на арабском языке].
12. Шарбатов, Г. Ш. Арабистика в СССР / Г. Ш. Шарбатов. – М., 1959.
13. Языкознание : больш. энцикл. словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. – М., 1998.__