|
Власти Индии приступили к реализации амбициозной идеи борьбы со смогом при помощи искусственного дождя
|
Власти Индии собираются вызвать в Дели искусственный дождь для борьбы с удушающим смогом. По словам главы правительства Дели, испытания 23 октября прошли успешно. Однако помешать планам могут погодные условия.
Индийская столица регулярно входит в рейтинг городов с худшей экологической обстановкой. В конце октября уровень загрязнения воздуха достиг «опасного для здоровья» уровня. Ситуация ухудшилась после праздника Дивали, также известного как «Фестиваль Огней». Во время него люди массово использовали петарды, что усложнило ситуацию.
Главный министр Дели Рекха Гупта сообщила, что воздух попытаются очистить с помощью технологии искусственного дождя. Эксперимент запланировали на 28-30 октября, если позволят погодные условия. Гупта отметила, что 23 октября завершилась подготовка к засеву облаков, эксперты провели успешные испытания технологии.
Как отмечает The Indian Express, пробный полет между Кекрой и Бурари продлился четыре часа. В это время с помощью пиротехнических зарядов распыляли серебряный йодид и хлорид натрия.
Министр экологии Манджиндер Сингх Сирса пояснил, что провести засев облаков невозможно, если облаков нет. Он подчеркнул, что в начале должны появиться облака, и только тогда можно реализовать засев.
Технологию засева облаков чаще всего используют, чтобы увеличить количество осадков. Специальные агенты стимулируют конденсацию более крупных капелек воды и выпадение осадков. Когда в облака попадают микроскопические частицы, например, йодид серебра, они становятся центрами кристаллизации льда. На этих частицах вода замерзает, образуя маленькие льдинки, которые затем выпадают осадками.
По мере приближения сезона смога эксперты призывают к скорейшим действиям по борьбе с загрязнением воздуха
Движение транспортных средств было приостановлено на три дня в первую неделю октября в связи с прогнозом чрезмерного количества осадков и риском наводнений, оползней и наводнений.
Власти активизировали подготовку, предупредили все заинтересованные ведомства о рисках, проинструктировали их не повторять прошлых упущений и держали вертолеты в готовности во всех провинциях для проведения спасательных операций.
Хотя пассажиры, возвращающиеся на свои рабочие места после Дашаина, и транспортные операторы столкнулись с трудностями из-за запрета на поездки, многие сочли это разумной стратегией.
«Мы свели к минимуму потерю многих жизней, обеспечив соблюдение запрета на поездки», - сказал Бхусан Туладхар, эколог. «Это показывает, что крупные бедствия можно предотвратить с помощью своевременных и разумных решений. Власти должны принять аналогичные превентивные меры для борьбы с серьезным загрязнением воздуха, ожидаемым в засушливый сезон». По его словам, загрязнение воздуха не менее серьезно, чем крупные катастрофы.
По мере того, как начинается сезон муссонов и приближается зима, растет обеспокоенность по поводу качества воздуха, которое обычно ухудшается до опасного уровня. Сотни тысяч людей со всей страны ежегодно страдают от загрязнения воздуха.
Эксперты говорят, что наихудший сценарий все еще можно предотвратить, если все три уровня власти серьезно отнесутся к этому вопросу и примут превентивные меры.
Despite preventive measures, over 50 people died and thousands were injured in landslides and floods triggered by incessant rainfall during Dashain in eastern and central Nepal. However, experts say the loss and damage were lessened due to preparedness and mitigation measures taken in advance.
"Strict restrictions on open burning, enforcement of emission control measures, awareness drives, reducing forest fires, and prohibiting use of low grade coal in brick kilns will help improve air quality," said Tuladhar. "By taking preventive measures in advance, we can not only improve air quality and save the environment but also avoid the health consequences on thousands of people, including pregnant women and small children."
Experts say open fires emit particulate matter, nitrogen oxides, carbon monoxide, sulfur dioxide, lead, mercury and other hazardous pollutants that cause both short- and long-term health consequences.
According to doctors, poor air quality causes both short- and long-term effects on public health. Bad air quality can cause pneumonia, bronchitis, conjunctivitis, skin allergy, stroke and heart problems, among others, in the short term, ulcers and cancer of the lungs and intestine, kidney disease and heart problems in the long run.
Worsening air quality has not only affected people's health but also hit the economy and hindered overall development.
Bhupendra Das, an air quality expert said: "Natural disasters cause immediate impacts but polluted air causes both immediate and long term impacts."
Polluted air has been cutting short the lives of Nepali people by around five years, according to a report by the Air Quality Life Index (AQLI) that converts air pollution concentration into impact on life expectancy. AQLI is a metric produced by the Energy Policy Institute at the University of Chicago.
According to Das, stubble burning after harvest, household waste burning, brick kiln emissions, and forest fires significantly contribute to air pollution.
"Local governments can take strict actions to prevent waste burning, which will help in lessening air pollution," said Das. "They can play a role in making people aware about the risk of polluted air, prevent use of low grade coal in brick kilns and provide training and equipment to control forest fires."
Studies show people in low- and middle-income countries are disproportionately affected by air pollution, which is responsible for more than 90 percent of deaths in these countries, according to the World Health Organisation.
Several studies carried out in the past in Nepal also showed that toxic air takes a huge toll on public health. Past studies also show that polluted air has been cutting Nepalis' lives short.
Nepali lives are being cut short by around five years, according to a report by the Air Quality Life Index (AQLI), which converts air pollution concentration into an impact on life expectancy. AQLI is a metric produced by the Energy Policy Institute at the University of Chicago.
Air pollution has emerged as the number one risk factor for death and disability in Nepal, surpassing malnutrition and tobacco use, according to a World Bank report.