Новые объекты из исламского мира в списке ЮНЕСКО
Новые объекты из исламского мира в списке ЮНЕСКО
3 года назад 1792 islamosfera.ru

С 13 по 19 декабря прошлого года в режиме онлайн прошло заседание Межправительственного комитета по охране нематериального культурного наследия, в ходе которого в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО были включены 43 элемента, в том числе и из мусульманского мира, сообщается на официальном сайте этой организации.

В список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране, попали культурные обычаи и выражения, связанные с «м’болон» – традиционным ударным музыкальным инструментом из Мали. Однострунный и двухструнный м’болон используют в общественных мероприятиях, ритуалах и религиозных церемониях, в то время как трехструнный и четырехструнный м’болон – для сопровождения восхвалений традиционных вождей, прославления героических подвигов королей и сопровождения фермеров на полях.

Las 43 nuevas incorporaciones de la Lista de Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO | Traveler

Источник: ich.unesco.org

В репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества в 2021 г. вошли множество объектов из самых разных регионов мусульманского мира.

Один из них, это соколиная охота – традиционное искусство и практика дрессировки и полета соколов и других хищных птиц. Она была издавна распространена во многих мусульманских регионах, а сейчас остается видом спорта, а ее традиции бережно сохраняются. Заявка на включение ее в список была коллективной и подана от целого ряда стран – ОАЭ, Австрии, Бельгии, Хорватии, Чехии, Франции, Германии, Венгрии, Ирландии, Италии, Казахстана, Республики Кореи, Кыргызстана, Монголии, Марокко, Нидерландов, Пакистана, Польши, Португалии, Катара, Саудовской Аравии, Словакии, Испании, Сирии.

Photo pop-up - intangible heritage - Culture Sector - UNESCO

Источник: ich.unesco.org

Арабская каллиграфия вместе со знаниями, навыками и практикой также вошла в список. Заявка для нее также была коллективной, и исходила от ряда арабских стран: Саудовской Аравии, Алжира, Бахрейна, Египта, Ирака, Иордании, Кувейта, Ливана, Мавритании, Марокко, Омана, Палестины, Судана, Туниса, ОАЭ, Йемена.

Photo pop-up - patrimonio inmaterial - Sector de Cultura - UNESCO

Источник: ich.unesco.org

В 2021 г. была удовлетворена заявка Малайзии на включение в список сонгкета – традиционной ткани, которую ткут вручную на двухпедальном ткацком станке с включением золотых и серебряных нитей. Эта техника, восходящая к XVI веку, передается от матери к дочери. Сонгкет используется в традиционной одежде для церемоний, праздничных и официальных государственных мероприятий.

Photo pop-up - intangible heritage - Culture Sector - UNESCO

Источник: ich.unesco.org

В список также вошел гамелан – традиционной индонезийский оркестр, который играет на таких инструментах, как ксилофон, гонг, гонг-колокол, барабаны, тарелки, струнные инструменты и бамбуковые флейты. Эту музыку исполняют и мужчины, и женщины, и дети всех возрастов, обычно во время религиозных ритуалов и общественных мероприятий. Гамелан является неотъемлемой частью индонезийской самобытности на протяжении веков.

Photo pop-up - patrimoine immatériel - Secteur de la culture - UNESCO

Источник: ich.unesco.org

От Туркменистана в список ЮНЕСКО было включено мастерство изготовления дутара и традиционное музыкальное исполнительское искусство на нем в сочетании с пением. Дутар – это двухструнная лютня. Музыкальное исполнительское искусство на этом инструменте является неотъемлемой частью церемоний, национальных праздников, фестивалей и общинных мероприятий в туркменской культуре.

Искусство изготовления и игры на дутаре внесено в список ЮНЕСКО | Общество

Источник: ich.unesco.org

Сенегал подал заявку на включение в список Сибу Джен – символического сенегальского национального блюда. Хотя рецепты его меняются в зависимости от региона, его обычно готовят из рыбных стейков, дробленого риса, сушеной рыбы, моллюсков и сезонных овощей, таких как лук, петрушка, морковь, баклажаны, белокочанная капуста, маниока, сладкий картофель, бамия и лавровый лист.

Источник: surfway.ru

В 2021 г. была удовлетворена заявка Бахрейна на включение в список ЮНЕСКО фджири – традиционного музыкального представления ныряльщиков за жемчугом. Эта страна с глубокой древности известна как один из центров добычи этих драгоценных камней. Фджири исполняется потомками ловцов жемчуга, а также другими заинтересованными в сохранении традиции лицами. Во время выступления группа музыкантов мужского пола сидит в кругу, поет и играет на ударных инструментах.

Le fjiri - patrimoine immatériel - Secteur de la culture - UNESCO

Источник: ich.unesco.org

От Ирака в список вошло традиционное мастерство и искусство нории – водяного колеса, которое на протяжении веков играли важную роль в орошении полей, а от Палестины – искусство традиционной вышивки и связанные с ней практики, навыки, знания и ритуалы. Такая вышивка шьется шелковой нитью на шерсти, льне или хлопке, а выбор цветов и узоров указывает на региональную принадлежность женщины, а также на ее семейное и экономическое положение.

Photo pop-up - patrimoine immatériel - Secteur de la culture - UNESCO

Источник: ich.unesco.org

The art of embroidery in Palestine, practices, skills, knowledge and rituals - intangible heritage - Culture Sector - UNESCO

Источник: ich.unesco.org

ЮНЕСКО также удовлетворила заявку Сирии, включив в список аль-кудуд аль-халябия – форму традиционной музыки Алеппо. Это одна и та же мелодия, которая исполняется для религиозных и развлекательных целей в сопровождении инструментального ансамбля, а тексты песен меняются в зависимости от мероприятия.

Al-Qudoud al-Halabiya” - patrimonio inmaterial - Sector de Cultura - UNESCO

Источник: ich.unesco.org

В список попала и тбурида – марокканское конное представление, восходящее к XVI веку. Всадники тбуриды одеваются в старинные костюмы и аксессуары, представляющие их племя или регион, а для снаряжения лошадей используются традиционные материалы.

Tbourida - intangible heritage - Culture Sector - UNESCO

Источник: ich.unesco.org

В 2021 г. в список ЮНЕСКО вошла еще одна разновидность арабской каллиграфии – хусн-и хат, древнее искусство каллиграфии в Турции, которое имеет свои традиции и приемы в этой стране.

Photo pop-up - patrimoine immatériel - Secteur de la culture - UNESCO

Источник: ich.unesco.org

ЮНЕСКО удовлетворило заявку Таджикистана на включение в список фалака –традиционной народной музыки горцев этой страны. «Фалак» переводится как «небо», «удача» и «вселенная». Этот выразительный и философский музыкальный жанр может исполняться солистом мужского или женского пола а капелла, в сопровождении одного или нескольких инструментов и танцоров. Эта практика рассматривается как состояние души и символ самобытности горных общин.

Photo pop-up - patrimonio inmaterial - Sector de Cultura - UNESCO

Источник: ich.unesco.org

От Украины в список ЮНЕСКО вошел орьнек – национальный крымскотатарский орнамент, который используется в различных видах искусства, таких как вышивка, ткачество и гончарное дело. Его символы располагаются таким образом, чтобы создать повествовательную композицию.

Örnek, simbolismo ornamental de los tártaros de Crimea y conocimientos conexos - patrimonio inmaterial - Sector de Cultura - UNESCO

Источник: ich.unesco.org

От Узбекистана в список ЮНЕСКО вошло бахши – исполнение эпических историй под аккомпанемент традиционных музыкальных инструментов. Рассказчики, которых также называют бахши, рассказывают героические, исторические и романтические эпические поэмы, основанные на мифах, легендах, народных сказках и легендарных песнях. Это искусство является неотъемлемой частью образа жизни узбеков, и рассказчики всегда являются желанными гостями во время семейных церемоний, ритуалов, фестивалей и местных праздников.

Bakhshi art - intangible heritage - Culture Sector - UNESCO

Источник: ich.unesco.org

Кроме перечисленного, некоторые объекты из исламского мира вошли в Реестр передового опыта по сохранению нематериального культурного наследия. Это игры кочевников, возрождение наследия, празднование разнообразия от Кыргызстана и Национальная программа по сохранению традиционного искусства каллиграфии в Иране. Включение в этот Реестр позволяет государствам-участникам, общинам и другим заинтересованным сторонам делиться успешным опытом и примерами того, как они преодолевают вызовы, с которыми сталкиваются при передаче своего живого наследия, практик и знаний будущему поколению.

0 комментариев
Архив