|
Мусульманский бизнес в Китае нацелен на Малайзию как на глобальный халяль-портал
|
Растущее присутствие мусульманских предпринимателей Китая на фестивале в Куала-Лумпуре отражает их доверие к строгим стандартам халяля в Малайзии
Дым от угольных грилей висит над рядами киоска с едой, пока продавцы в торговом центре Куала-Лумпура вытягивают длинные пряди лапши руками, а вечерний воздух наполняет аромат тмина и чили.
11-дневный фестиваль, завершившийся 4 января, включает около 60 продавцов, продающих продукты питания, произведения искусства и ремёсла, в основном из Китая. Несколько участников уже открыли рестораны, фабрики или дистрибьюторские операции в Малайзии после предыдущих выпусков мероприятия, сообщил организатор Шоаиб Ма, уроженец Ланьчжоу и владелец ресторана.
«Индустрия халяля очень большая. В Китае у нас есть возможности для массового производства, но проблема в доверии», — сказал Ма This Week in Asia на полях фестиваля.
В Китае проживает около 30 миллионов мусульман, распределённых по регионам, включая Синьцзян, Нинся, Ганьсу и Цинхай, а также крупные города, такие как Сянь.
Тем не менее, по словам представителей отрасли, китайские халяльные продукты по-прежнему сталкиваются со скептицизмом на многих зарубежных мусульманских рынках, зачастую из-за незнакомства с мусульманскими общинами и системами сертификации Китая.

«Многие не знают, что в Китае есть мусульмане или что в Китае существует халяльная индустрия», — сказал Ма.
«На самом деле, у нас много халяльных фабрик. Настоящий, настоящий халяль. Но за пределами Китая люди этого не осознают.»
В отличие от этого, Малайзия широко рассматривается как мировой ориентир для халяльной сертификации. Около 60 процентов из 34 миллионов жителей — мусульмане, а халяльные стандарты, контролируемые Департаментом исламского развития Малайзии (Jakim), признаются во многих странах исламского мира.
Халяльная еда и продукты готовятся в соответствии с исламским законодательством, включая строгие правила по закупкам, убою и обращению. Мусульмане не могут употреблять свинину или любые продукты, полученные из неё, а также алкоголь.
Прогнозируется, что мировой рынок халяльных продуктов питания в этом году составит 1,98 триллиона долларов США, по сравнению с 1,73 триллиона долларов годом ранее, согласно отчету 2025 года о мировом рынке халяльных продуктов. Экспорт халяльных продуктов питания и напитков из Малайзии прогнозируется в 2025 году в 12,9 миллиарда долларов США и, согласно официальным данным, значительно вырос по сравнению с предыдущими годами.
В рамках Генерального плана халяльной промышленности 2030 Малайзия активно привлекает иностранных производителей для производства продукции на местном уровне и экспорта на Ближний Восток, в Южную Азию и Европу. Страна занимает первое место в категории халяльных продуктов в Глобальном индексе исламской экономики 11-й год подряд в рейтинге 2024/25.
Для китайских компаний Малайзия — это халяльные отраслевые ворота, позволяющие обойти препятствия при прямом экспорте из Китая.

«Наш подход — сделать Малайзию нашим международным халяльным центром», — сказал Ма. «Отсюда мы открываем фабрики, получаем сертификат Джакима халяля, а затем экспортируем по всему миру на мусульманские рынки.»
Среди организаторов фестиваля — Moustache Wang Catering, семейный бизнес из Синьцзяна. Её владелец, 29-летний Исмаил, сообщил, что компания управляет около 40 ресторанами и тремя крупными заводами в Китае.
«Мы продаём лапшу для супа. Это знаменитая еда из моего родного города», — рассказал он программе This Week in Asia, указывая на миску на вынос с бараниным бульоном, картофелем и кориандром, стоимостью 15 ринггитов (3,20 долларов США) за штуку.
Хотя у компании нет малайзийской компании, по словам Исмаила, он привлекает всё больше зарубежного интереса за упакованными и готовыми к эксплуатации продуктами.
«Вчера одна компания говорила с нами о [экспорте] в Сидней, Австралия», — сказал он. «Интерес также есть со стороны Восточной Европы и Юго-Восточной Азии.»
Фестиваль демонстрирует блюда, в основном связанную с хуэй — мусульманской этнической группой, распространённой на севере и западе Китая, а также кухня Синьцзяна, на которую влияет Центральная Азия.
Организаторы сообщили, что посетители приезжали из Малайзии, Сингапура и других стран.

«Мы рассматриваем это как расширение халяльного пирога», — сказал Уильям Нг, президент Ассоциации малых и средних предприятий Малайзии, в интервью This Week in Asia. «Мало малайзийских предприятий, продающих лапшу Ланьчжоу, китайскую кухню или предлагающих халяльные продукты из Китая.»
Торговля между Малайзией и Китаем продолжает расти, при этом продовольствие и сельское хозяйство относятся к наиболее быстрорастущим сегментам. Малайзия экспортирует в Китай сертифицированные халяльные продукты, пальмовое масло и премиальные сельскохозяйственные товары, такие как дурианы, в то время как китайские компании всё чаще обращаются к Малайзии как на базу для привлечения мусульманских потребителей в других странах.
Премьер-министр Анвар Ибрагим назвал Китай «самым важным торговым партнёром Малайзии», отметив, что государственный визит председателя Китая Си Цзиньпина в Малайзию в апреле отражает долгосрочное экономическое сотрудничество и общее процветание, объединяющие обе страны.
Ма сообщил, что аналогичные мероприятия планируются в Индонезии и Центральной Азии, начиная с Узбекистана, затем на Ближнем Востоке, в Европе и Северной Америке.
Организатор фестиваля добавил: «Мусульманское население в этих местах очень быстро растёт, [но] Малайзия — это то, с чего мы начинаем.»