Сохранение истории и культуры стран арабского мира вместе с ЮНЕСКО
Сохранение истории и культуры стран арабского мира вместе с ЮНЕСКО
1 год назад 770 islamosfera.ru

Перед Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) поставлена задача находить и помогать сохранить уникальные, но находящиеся под угрозой исчезновения традиции различных культур и включить их в Список нематериального культурного наследия для будущих поколений. В 2022 году эта международная организация выбрала несколько выдающихся древних арабских традиций и обычаев.

ЮНЕСКО занимается документированием и сохранением культурных традиций и наследия всех 193 государств-членов. Все задокументированные традиции сначала номинируются исследователями и подвергаются многолетнему изучению. Все включенные в список народные практики должны соответствовать критериям, установленным ЮНЕСКО, включая следующие:

  • традиция нуждается в срочной охране, потому что ее жизнеспособность находится под угрозой, несмотря на усилия национального сообщества;

  • это нематериальная традиция, связанная с устным народным творчеством, социальными практиками, исполнительским искусством, ремесленным мастерством и пониманием Вселенной;

  • сохранение традиции поможет общине, из которой она исходит, продолжить эту практику.

Раи

From right to left: Cheb Mohamed Seghir, Cheba Zohra, Cheba Zahouania, Cheb Hasni, Cheb Hamid, Cheikha Remitti, Cheb Mami, Cheb Sahraoui, Cheba Fadila and Cheb Khaled

Обложки альбомов музыки раи в 1980 гг. / Источник: Wikipedia

Народный музыкальный стиль Алжира затрагивает темы любви, свободы, отчаяния и социального давления без цензуры и запретов. Первоначально народные песни стали популярными в сельской местности, где старейшины распевали поэтические тексты на местном диалекте арабского языка в сопровождении традиционных инструментов. Со временем стиль Раи заслужил более широкое признание: сначала на национальном уровне во время ритуалов и свадеб, затем на глобальном уровне благодаря таким артистам, как Халед и Шеб Мами. Раи считается песней молодежи, в которой молодые девушки и юноши поют и танцуют, выражая свое отношение к окружающему миру.

Мансаф

D6TE1A Mansaf ( lamb cooked in a sauce of fermented dried yogurt and served with rice), Petra, Jordan (Blaine Harrington III / Alamy Stock Photo) *** Local Caption *** al15ju-iftar-mansaf.jpg

Источник: Alamy

Банкеты в Иордании проводят, готовя национальные блюда, рассказывая истории и танцуя. Все празднества связаны с приготовлением мансаф – блюда из баранины или козлятины, которое готовят в приправленном йогурте, а затем подают с рисом и слоем тонкого хлеба. Ароматное яство посыпается жареным сушеным миндалем непосредственно перед подачей на стол. Эта традиция воплощается в жизнь, когда женщины завершают приготовление, и блюдо подается на больших тарелках. Обычно его едят в количестве до семи человек из одной тарелки, традиционно выбирая куски правой рукой.

Альхеда

Alheda’a, the oral expression accompanied by gestures or musical instruments played by camel herders to communicate with their animals, has also been inscribed to the list. Reuters

Источник: Reuters

Ритмичные звуки Альхеда могут звучать как музыка для того, кто не знает об их истинной цели: помогать вести верблюдов через пустыню. Вдохновленные поэзией погонщики верблюдов научили свои стада реагировать на команды, которые им поют. Эта практика не только позволяет пастухам вести свои стада к источникам воды и пищи, но также позволяет им контролировать животных в чрезвычайных ситуациях, таких как песчаные бури. В наши дни даже проводятся соревнования по призыву верблюдов, чтобы поддерживать древнюю традицию и вызывать к ней интерес у молодёжи.

Кофе в зернах Хавлани

Khawlani tribes in Saudi Arabia have been cultivating coffee beans for more than 300 years, leading Unesco to add it this year to its intangible heritage list. AFP

Источник: AFP

Кофе Хавлани особенно ценится за то, что его выращивает вручную небольшая община в горах Саудовской Аравии на протяжении более 300 лет. За саженцами, а затем и за деревьями тщательно ухаживают с использованием методов сохранения воды на сельскохозяйственных террасах. Как только ягоды созревают и приобретают темно-красный цвет, целые семьи начинают собирать кофейные зерна в большие кожаные мешочки. После сушки женщины общины приступают к изнурительной работе по очистке ягод и их измельчению, не повреждая бобы внутри. Кофе уже давно является символом щедрости в Саудовской Аравии, а подача кофе, выращенного в семье, является практикой чествования дорогих гостей.

Эти и другие замечательные традиции создают и умножают богатство культур арабского мира. Без них многие древние практики и знания были бы утеряны, возможно, навсегда. У таких организаций, как ЮНЕСКО, сложная работа по выбору нескольких избранных традиций и обычаев каждый 6-летний цикл, но можно быть уверенным, что все записанные традиции являются драгоценными практиками, которые привносят жизнь в арабские сообщества.

0 комментариев
Архив