Мусульманские бренды уличной одежды вводят в моду язык Корана
|
Мусульманские модные бренды создают современную уличную одежду, украшая ее арабскими надписями – аятами, хадисами или просто посланиями об исламе, пишет Хафса Лоди.
Фаррух Эршад, креативный директор модного лейбла 5ive Pillars, рассказывает, как однажды зашел в магазин в футболке из своей последней коллекции с изображением цветов и деревенского домика вдалеке. Под рисунком жирным шрифтом был написан хадис: «Этот мир – пашня для загробной жизни». Когда мужчина расплачивался за покупки, кассир спросил его, что это значит. «Мы поговорили о том, откуда эта цитата, и о том, что нужно делать добро ради Всевышнего и получать от Него награду», – рассказывает Фаррух Эршад.
Сам он проживает в городе Сакраменто в Калифорнии, а 5ive Pillars запустил в 2014 году. «Я хотел создать бренд, который передает темы и послание ислама, дать людям то, что они могут носить», – говорит дизайнер. Но главным его желанием было продвижение основного принципа ислама: чтобы каждый, одетый в 5ive Pillars, чувствовал себя частью мировой уммы. С момента основания проект превратился во всемирно известный лейбл уличной одежды с исламским уклоном, который носят такие спортсмены, как баскетболист «Бостон Селтикс» Джейлен Браун и чемпион UFC из Дагестана Хабиб Нурмагомедов.
Одна из коллекций бренда была создана в честь Малкольма Икса в сотрудничестве с его дочерью Кубилой Шабазз: на черной футболке жирным красным арабским шрифтом написано имя, которое выдающийся борец за права чернокожих взял после обращения в суннитский ислам, – Аль Хадж Малик Аль Шабазз.
Одна из самых популярных надписей 5ive Pillars – арабское слово «хубб», означающее «любовь». Его Фаррух Эршад помещает на фирменные спортивные костюмы и бейсболки. Другими популярными надписями являются «АльхамдулиЛлах (Хвала Аллаху) за все» и «Медина для влюбленных».
«Есть вещи, которые можно выразить только на языке, на котором они были созданы, например, на арабском, наделенном такой глубиной и красотой», – говорит Фаррух Эршад.
Арабская каллиграфия имеет долгую историю в мире моды и используется как на Востоке, так и Западе. Еще в 1993 году Шанель создала вечерние платья с арабской вязью на облегающих бюстье. Эти творения вызвали негативный отклик мусульманских общин, что в конечном итоге привело к тому, что платья были исключены из коллекции.
Некоторые люди могут неодобрительно относиться к украшению одежду религиозными высказываниями на языке Корана, но эта практика имеет глубокие корни в ювелирном деле. Мусульмане издавна носили подвески и браслеты с выгравированными аятами, такими как «Аят аль-Курси», причем некоторые из самых ранних таких украшений датируются 1000 годом. Следуя этой традиции, современные ювелирные бренды, включая Nominal и Zudo, также использовали отрывки из Корана в своих коллекциях.
Для модных брендов, принадлежащих мусульманам, использование арабского языка, каллиграфии и отсылок к исламской духовности является глубоко личным и искренним. Бренд уличной одежды Zidouri из Ноттингема, основанный в 2016 году Юсефом Зидури, помещает цитаты из Корана и хадисы в своих коллекциях унисекс. На одной из его футболок черный арабский текст, напечатанный по кругу, гласит: «Не поражайся красоте этого мира». Он вдохновлен напоминаниями из Корана о том, что надо ставить Аллаха на первое место и не стоит зацикливаться на мирских делах.
Зидури считает, что ношение одежды с исламскими посланиями, как, например, его недавняя толстовка с надписью «Нет жизни без намаза», приносит духовную пользу. «Я думаю, что если кто-то видит надпись на вашей одежде, и она вдохновляет его, это засчитывается как доброе дело для вас», – говорит он.
И Юсеф Зидури, и Фаррух Эршад едины в своем стремлении создавать изделия для клиентов и в странах, где большинство населения не является мусульманами. «Даже люди, которые не следуют исламу, смотрят на нашу одежду и говорят: «Это действительно круто»», – говорит Зидури.
Как рассказывает Фаррух Эршад, он знает истории, когда 5ive Pillars вдохновила некоторых немусульман больше узнать об учении Пророка Мухаммада (мир ему). «Я могу с уверенностью сказать, что знаю по крайней мере одного человека, который принял ислам благодаря бренду, открывшему для него эту религию», – говорит он.
Хотя Chanel вызвала немало споров в 1993 году, 30 лет спустя границы стали более размытыми, что позволило ряду западных дизайнеров открыто вдохновляться арабской культурой. Французский дизайнер Марин Серр известна тем, что использует в своих творениях исламские символы, такие как полумесяцы, а также выводит моделей на подиум в вуалях, похожих на никабы.
Другие бренды, такие как Cecilie Copenhagen, продают одежду с характерным рисунком палестинского шарфа куфия современных цветов и кроя. Чтобы избежать обвинений в присвоении культуры, они часто (хотя и не всегда) сотрудничают с представителями соответствующих сообществ.
Фаррух Эршад считает, что западным дизайнерам допустимо использовать арабскую вязь, если они демонстрируют уважение к языку, но предупреждает, что если они делают это просто для того, чтобы казаться крутыми, это неприемлемо. «Когда это не является частью фирменного стиля и используется как уловка, это раздражает», – соглашается Юсеф Зидури.
Оба дизайнера упоминают американский бренд Supreme, специализирующийся на скейтбординге, который использовал арабскую версию своего логотипа на футболках, толстовках и кепках. Эршад отмечает, что одним из положительных результатов такого подхода является знакомство с красотой арабской графики людей, не знающих этого языка.
Но, как говорит Юсеф Зидури, существует тонкая грань между продвижением своей религии и показухой. Намерение является очень важным. «Если ношение определенного типа одежды или наряда заставляет вас чувствовать себя благочестивым и тешит ваше эго, заставляя вас думать, что вы лучше других, то, вероятно, вы делаете что-то неправильное с точки зрения духовности», – заявляет Фаррух Эршад.