Индийский фермер мусульман создал живой музей риса и выращивает 120 сортов манго
Индийский фермер мусульман создал живой музей риса и выращивает 120 сортов манго
2 года назад 1324 islamosfera.ru

Свою ферму Сайед Гани Хан унаследовал от предков, получивших ее в XVIII в. от правителя Майсура Типу Султана, пишет The Better India.

Сайед Гани Хан – 46-летний агроном из деревни Киругавалу района Мандья индийского штата Карнатака. «Киругавалу» означает «место наблюдения». Деревня была названа так потому, что здесь в XVIII в. поселились солдаты Типу Султана, правителя Майсура, который выделил участки для них. Предки Сайеда Гани Хана тоже получили свою землю и создали здесь Бада Баг или Большой сад.

Some of the rice varieties on display at Ghani's farm.

Источник: Рашми Гопал Рао

Изначально Гани Хан не интересовался сельским хозяйством. Получив образование, он планировал остаться в городе. Однако из-за болезни отца, будучи старшим сыном, молодой человек был вынужден прекратить учебу и вернуться в свою деревню.

Rice Diversity Center in the village of Kirugavalu in southern India

Источник: Рашми Гопал Рао

Однажды, обрабатывая поля пестицидами, Хан упал без сознания. Это заставило задуматься его, насколько вредны химические вещества, используемые в сельском хозяйстве. Поэтому он решил полностью отказаться от них и переключиться на органическое земледелие.

Syed Ghani Khan grows about 119 varieties of mango, many of which are unique to his orchard, located in the South Indian state of Karnataka. Photo: Bindu Gopal Rao

Источник: Бинду Гопал Рао

Примерно в то же время фермер попробовал посадить рис. Урожай от посаженных им 40 зерен заполнил 2 мешка. Воодушевленный успехом, мужчина стал выяснять, что это за сорт. Ему удалось узнать, что он называется Ратна Чуди. Такой рис выращивался в некоторых частях старого Майсура и был на грани исчезновения. Это побудило Хана заняться нахождением и выращиванием местных сортов риса. В 2004 году удалось вырастить и сохранить восемь различных сортов семян риса, к 2010 году у него было уже 150 сортов, к 2011 году – 267, а сейчас – более 1300.

Inside the Rice Diversity Center.

Источник: Рашми Гопал Рао

В Музее риса, также известном как Центр разнообразия риса, который Сайед Гани Хан устроил на первом этаже своего дома, есть семена почти из всех штатов страны, а также из Пакистана, Мьянмы, Таиланда и Малайзии. Он тщательно документирует все сорта, а также различные методы выращивания, защиты растений, сохранения и повышения урожайности и т.д.

Источник: Andhika Y Wiguna

Помимо риса, Хан выращивает около 120 сортов манго в своем саду – некоторым деревьям почти 250 лет. Бабушка рассказывала ему, что манго с этой фермы доставлялись во дворцы майсурских махараджей, а также Типу Султану. Последний очень интересовался садоводством, и даже завез несколько импортных сортов манго и велел высадить их в Киругавалу и деревне Гаргешвари, где также были размещены его солдаты. Манго из Бада Бага удивительно разнообразны – некоторые по вкусу напоминают мозамби, бананы и даже яблоки, а другие даже пахнут перцем и камфарой! Здесь даже растет манго без сахара. Фрукты с фермы экспортируются в Саудовскую Аравию, Катар, Данию, Дубай и другие страны.

The mangoes differ in hue, shape and taste, with some looking like apples and others tasting like cumin. Photo: Bindu Gopal Rao

Источник: Бинду Гопал Рао

Ферма Сайед Гани Хана стала туристическим объектом, сюда приезжают туристы не только из Индии, но и Франции, Бразилии, Африки, США и Японии.

Inside Syed Ghani Khan's Rice Diversity Center.

Источник: Рашми Гопал Рао

В 2008 году фермер был удостоен премии «Криши Пандит», а в 2010 году правительство Карнатаки вручило ему награду «Криши Джива Вьявидья».

Syed Ghani Khan's home and farm in southern India

Источник: Рашми Гопал Рао

Сайед Гани Хан имеет обширные планы на будущее. «Наряду с Музеем риса я хочу создать полноценный учебный центр для обучения студентов, фермеров и агрономов, показывая им наше богатое наследие в производстве риса и объясняя, как важно его сберечь. Выращивание местных сортов – это устойчивый путь вперед. Если не сохранить их сейчас, наши потомки их не увидят», – говорит фермер.

Syed Ghani Khan at his farm and museum in southern India.

Источник: Рашми Гопал Рао

0 комментариев
Архив